Kami Vs Kita : Perbedaan Kita Kami 1cak For Fun Only
There are two concepts of "we/us/our/ours" in bahasa indonesia (indonesian). It is just practical to have a word for "we, but not you" (kami), and "you and us" (kita). Kami and kita = kata jamak/more than one person = kata ganti nama orang pertama/first person kami (jamak) digunakan kepada diri orang yang berkata serta . Kita can mean both you and i (inclusive) or my folks and i (exclusive). Supposed to be 'kami' but you say 'kita',well that is why i made th. While reading about indonesian pronouns i made the .
It is just practical to have a word for "we, but not you" (kami), and "you and us" (kita). Kami only means my people and i (exclusive). I think kami is used to include a group, but the person/persons you're talking to is excluded, while kita is used to include the person/persons . While reading about indonesian pronouns i made the . Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka. How to use we in indonesian language that divided into kami and kita. The interesting part is what other languages make this distinction. This video again,or even read the pdf we've sent to you guys. This means that both words are used to represent . Kita can mean both you and i (inclusive) or my folks and i (exclusive). According to the indonesian dictionary, 'kami' and 'kita' is personal promina for plural noun.
Kami and kita = kata jamak/more than one person = kata ganti nama orang pertama/first person kami (jamak) digunakan kepada diri orang yang berkata serta .
I think kami is used to include a group, but the person/persons you're talking to is excluded, while kita is used to include the person/persons . This video again,or even read the pdf we've sent to you guys. Supposed to be 'kami' but you say 'kita',well that is why i made th. There are two concepts of "we/us/our/ours" in bahasa indonesia (indonesian). This means that both words are used to represent . Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka. Kami and kita = kata jamak/more than one person = kata ganti nama orang pertama/first person kami (jamak) digunakan kepada diri orang yang berkata serta . The interesting part is what other languages make this distinction. Kita can mean both you and i (inclusive) or my folks and i (exclusive). In malay, there is a difference between 'kita' and 'kami' although the english equivalent is 'we' for both words. According to the indonesian dictionary, 'kami' and 'kita' is personal promina for plural noun. Kami only means my people and i (exclusive). How to use we in indonesian language that divided into kami and kita. While reading about indonesian pronouns i made the .
Supposed to be 'kami' but you say 'kita',well that is why i made th. While reading about indonesian pronouns i made the . How to use we in indonesian language that divided into kami and kita. I think kami is used to include a group, but the person/persons you're talking to is excluded, while kita is used to include the person/persons . Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka. This video again,or even read the pdf we've sent to you guys.
Kami and kita = kata jamak/more than one person = kata ganti nama orang pertama/first person kami (jamak) digunakan kepada diri orang yang berkata serta . This video again,or even read the pdf we've sent to you guys. Kami only means my people and i (exclusive). How to use we in indonesian language that divided into kami and kita. There are two concepts of "we/us/our/ours" in bahasa indonesia (indonesian). Kita can mean both you and i (inclusive) or my folks and i (exclusive). Hello everyone :)let's learn more about indonesian pronouns.
Kami and kita = kata jamak/more than one person = kata ganti nama orang pertama/first person kami (jamak) digunakan kepada diri orang yang berkata serta .
Kami only means my people and i (exclusive). I think kami is used to include a group, but the person/persons you're talking to is excluded, while kita is used to include the person/persons . Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka. Supposed to be 'kami' but you say 'kita',well that is why i made th. According to the indonesian dictionary, 'kami' and 'kita' is personal promina for plural noun. In malay, there is a difference between 'kita' and 'kami' although the english equivalent is 'we' for both words. While reading about indonesian pronouns i made the . The interesting part is what other languages make this distinction. This video again,or even read the pdf we've sent to you guys. Although all of them (from subject pronouns to possessive adjectives) are defined . There are two concepts of "we/us/our/ours" in bahasa indonesia (indonesian). How to use we in indonesian language that divided into kami and kita. Kita can mean both you and i (inclusive) or my folks and i (exclusive). Hello everyone :)let's learn more about indonesian pronouns.
Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka. Supposed to be 'kami' but you say 'kita',well that is why i made th. This means that both words are used to represent . Kita can mean both you and i (inclusive) or my folks and i (exclusive).
Hello everyone :)let's learn more about indonesian pronouns. This means that both words are used to represent . How to use we in indonesian language that divided into kami and kita. This video again,or even read the pdf we've sent to you guys. I think kami is used to include a group, but the person/persons you're talking to is excluded, while kita is used to include the person/persons . Although all of them (from subject pronouns to possessive adjectives) are defined .
This means that both words are used to represent .
This video again,or even read the pdf we've sent to you guys. There are two concepts of "we/us/our/ours" in bahasa indonesia (indonesian). Supposed to be 'kami' but you say 'kita',well that is why i made th. Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka. In malay, there is a difference between 'kita' and 'kami' although the english equivalent is 'we' for both words. I think kami is used to include a group, but the person/persons you're talking to is excluded, while kita is used to include the person/persons . Hello everyone :)let's learn more about indonesian pronouns. Kami only means my people and i (exclusive). While reading about indonesian pronouns i made the . How to use we in indonesian language that divided into kami and kita. This means that both words are used to represent . The interesting part is what other languages make this distinction. Kita can mean both you and i (inclusive) or my folks and i (exclusive). Kami and kita = kata jamak/more than one person = kata ganti nama orang pertama/first person kami (jamak) digunakan kepada diri orang yang berkata serta .
Kami Vs Kita : Perbedaan Kita Kami 1cak For Fun Only. It is just practical to have a word for "we, but not you" (kami), and "you and us" (kita). Hello everyone :)let's learn more about indonesian pronouns. This means that both words are used to represent . I think kami is used to include a group, but the person/persons you're talking to is excluded, while kita is used to include the person/persons . While reading about indonesian pronouns i made the . There are two concepts of "we/us/our/ours" in bahasa indonesia (indonesian). Kami and kita = kata jamak/more than one person = kata ganti nama orang pertama/first person kami (jamak) digunakan kepada diri orang yang berkata serta .
Kita can mean both you and i (inclusive) or my folks and i (exclusive). While reading about indonesian pronouns i made the . Hello everyone :)let's learn more about indonesian pronouns. Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka.
How to use we in indonesian language that divided into kami and kita. I think kami is used to include a group, but the person/persons you're talking to is excluded, while kita is used to include the person/persons . Kami only means my people and i (exclusive). While reading about indonesian pronouns i made the .
This video again,or even read the pdf we've sent to you guys. Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka.
Supposed to be 'kami' but you say 'kita',well that is why i made th. How to use we in indonesian language that divided into kami and kita. I think kami is used to include a group, but the person/persons you're talking to is excluded, while kita is used to include the person/persons . Hello everyone :)let's learn more about indonesian pronouns. While reading about indonesian pronouns i made the .
Although all of them (from subject pronouns to possessive adjectives) are defined .
Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka.
According to the indonesian dictionary, 'kami' and 'kita' is personal promina for plural noun.
Saya, anda, dia, kita, kami, kalian and mereka.
According to the indonesian dictionary, 'kami' and 'kita' is personal promina for plural noun.
Supposed to be 'kami' but you say 'kita',well that is why i made th.
The interesting part is what other languages make this distinction.
Post a Comment for "Kami Vs Kita : Perbedaan Kita Kami 1cak For Fun Only"